Last cup of sorrow (Ostatni kielich smutku) Fatih no more

Translation of the song

  • Translation of the song markov
Wszystko staje sie stare
tak samo jak ty.
Wszystko co wiesz,
i to czego nigdy nie znałeś.
Przeleci przez Twoje palce
Jak piasek


Ciesz sie póki możesz


Jak wąż między dwoma kamieniami
co drażni Twoje kości.
Weź głeboki oddech, połknij
Swój smutek
Zrób to jutro.



Unieśmy ręce do góry i wznieśmy toast
Za sprawy które wkurwiają Cie najbardziej



To Twój ostatni smutku kielich
Co na to powiesz sam?
Skończ go dziś.
To Twój ostani smutku kielich
Więc pomyśl o mnie
I zawróć na swoją droge tam!



Nie rozpoczne tego
Dopóki ty nie zakończysz
Dopóki ty wiesz jak, wiesz gdzie i wiesz kiedy
Z nową twarzą możesz sie zaskoczyć



Jak wąż między dwoma kamieniami
co drażni Twoje kości.
Weź głębszy oddech, połknij
Swój smutek
Zrób to jutro.



Unieśmy ręce do góry i wznieśmy toast
Za sprawy które wkurwiają Cie najbardziej.



To Twój ostatni smutku kielich
Co na to powiesz sam?
Skończ go dziś.
To Twój ostani smutku kielich
Więc pomyśl o mnie
I zawróć na swoją droge tam...



możesz siebie zaskoczyć
możesz siebie zaskoczyć!



by markoln


Rate this interpretation
contributions:
markov
markov
anonim

Most popular songs Fatih no more