Minulost Jaromir Nohavica
He sent the correction
Stanisław
1 month ago
Comment: Dodałem akordy nad całym tekstem i tłumaczenie, które śpiewa się w moim środowisku po zaśpiewaniu oryginału (a czasem przeplatając).
Comment: Dodałem akordy nad całym tekstem i tłumaczenie, które śpiewa się w moim środowisku po zaśpiewaniu oryginału (a czasem przeplatając).
Instrument:
Guitar
Difficulty:
Intermediate
Difficulty:
Dsus2 A
Jako když k půlnoci na dveře zaklepe nezvaný host,
Emi G A
stejně tak na tebe za rohem čeká tvoje minulost.
Šaty má tytéž, vlasy má tytéž a boty kožené.
Pomalu kulhavě za tebou pajdá, až tě dožene
a řekne:
Dsus2
Tak mě tu máš,
A
tak si mě zvaž,
Emi
pozvi mě dál,
A
jestli mě znáš.
Dsus2
Jsem tvoje minulost.
V kapse máš kapesník, který jsi před léty zavázal na uzel.
Dávno jsi zapomněl to, co jsi koupit měl v samoobsluze.
Všechno, cos po cestě poztrácel zmizelo, jak vlaky na trati.
Ta holka nese to v batohu na zádech, ale nevrátí,
jen říká:
Tak mě tu máš,
tak si mě zvaž,
pozvi mě dál,
jestli mě znáš.
Jsem tvoje minulost.
Stromy jsou vyšší a tráva je nižší a na louce roste pýr,
červené tramvaje jedoucí do Kunčic svítí jak pionýr.
Jenom ta tvá pyšná hlava ti nakonec zůstala na šíji.
Průvodčí, kteří tě vozili před léty dávno nežijí.
Tak mě tu máš,
tak si mě zvaž,
pozvi mě dál,
jestli mě znáš.
Jsem tvoje minulost.
Na větvích jabloní nerostou fíky a z kopřiv nevzroste les.
To, co jsi nesnědl včera a předvčírem musíš dojíst dnes.
Solené mandle i nasládlé hrozny máčené do medu.
Ty sedíš u stolu a ona nese ti jídlo k obědu
a říká:
Tak mě tu máš,
tak si mě zvaž,
pozvi mě dál,
jestli mě znáš.
Jsem tvoje minulost.
Rozestel postel a ke zdi si lehni, ona se přitulí.
Dneska tě navštíví ti, kteří byli a kteří už minuli.
Každého po jménu oslovíš, neboť si vzpomeneš na jména.
Ráno se probudíš a ona u tebe v klubíčku schoulená
a řekne ti:
Tak mě tu máš,
tak si mě zvaž,
pozval´s mě dál,
teď už mě znáš.
Jsem tvoje minulost.
D A h A
D
D A
Jako když k půlnoci na dveře zaklepe nezvaný host,
e G A
stejně tak na tebe za rohem čeká tvoje minulost.
D A
Šaty má tytéž, vlasy má tytéž, a boty kožené.
e G A
Pomalu kulhavě za tebou pajdá, až tě dožene
a řekne:
D
Tak mě tu máš,
A
tak si mě zvaž,
h
pozvi mě dál,
A
jestli mě znáš,
D
jsem tvoje minulost.
D A
V kapse máš kapesník, který jsi před léty zavázal na uzel.
e G A
Dávno jsi zapomněl to, co jsi koupit měl v samoobsluze.
D A
Všechno, cos po cestě poztrácel zmizelo, jak vlaky na trati.
e G A
Ta holka nese to v batohu na zádech, ale nevrátí,
jen říká:
D
Tak mě tu máš,
A
tak si mě zvaž,
h
pozvi mě dál,
A
jestli mě znáš,
D
jsem tvoje minulost.
D A
Stromy jsou vyšší a tráva je nižší a na louce roste pýr,
e G A
červené tramvaje jedoucí do Kunčic svítí jak pionýr.
D A
Jenom ta tvá pyšná hlava ti nakonec zůstala na šíji.
e G A
Průvodčí, kteří tě vozili před léty dávno nežijí.
D
Tak mě tu máš,
A
tak si mě zvaž,
h
pozvi mě dál,
A
jestli mě znáš,
D
jsem tvoje minulost.
D A
Na větvích jabloní nerostou fíky a z kopřiv nevzroste les.
e G A
To, co jsi nesnědl včera a předvčírem musíš dojíst dnes.
D A
Solené mandle i nasládlé hrozny máčené do medu.
e G A
Ty sedíš u stolu a ona nese ti jídlo k obědu
a říká:
D
Tak mě tu máš,
A
tak si mě zvaž,
h
pozvi mě dál,
A
jestli mě znáš,
D
jsem tvoje minulost.
D A
Rozestel postel a ke zdi si lehni, ona se přitulí.
e G A
Dneska tě navštíví ti, kteří byli a kteří už minuli.
D A
Každého po jménu oslovíš, neboť si vzpomeneš na jména.
e G A
Ráno se probudíš a ona u tebe v klubíčku schoulená
a řekne ti:
D
Tak mě tu máš,
A
tak si mě zvaž,
h
pozval´s mě dál,
A
teď už mě znáš.
D
Jsem tvoje minulost.
{tłumaczenie}
D A
Około północy puka do bramy nieproszony gość
e G A
Za węgłem stoi, patrzy na ciebie - twoja przeszłość
D A
Koszula, buty, włosy te same, zupełnie taka jak ty
e G A
Chociaż kuleje, jednak dogania, i mówi ci
Jak zawsze:
D
Tak mnie tu masz
A
Taką mnie znasz
h
Uchyl mi drzwi
A
Siądźmy dziś ty
D
I ja - Twoja przeszłość.
D A
W kieszeni chustka w węzeł związana, miałeś pamiętać, że
e G A
Najważniejszego w supermarkecie nie kupi się
D A
To, co odeszło jak pociąg w dali, zginęło gdzieś we mgle
e G A
Dziewczę zabrało jak bagaż w podróż i nie odda nie, tylko powie:
D
Tak mnie tu masz
A
Taką mnie znasz
h
Uchyl mi drzwi
A
Siądźmy dziś ty
D
I ja - Twoja przeszłość.
D A
Drzewa olbrzymie i całkiem małe, posłanie z jedwabnej trawy
e G A
Czerwony tramwaj, pionierskie czasy, same wielkie sprawy
D A
Z zadartą głową świat zdobywałeś, dziś raczej spać ci się chce
e G A
A motorniczy, z tego tramwaju w głębokim jest już śnie
Usłyszał:
D
Tak mnie tu masz
A
Taką mnie znasz
h
Uchyl mi drzwi
A
Siądźmy dziś ty
D
I ja - Twoja przeszłość.
D A
Gruszki na wierzbach jednak nie rosną, teraz chyba to wiesz
e G A
Przejrzyj jadłospis, tego co chciałeś, a jakoś nie dało się zjeść
D A
Boskie bakalie, słone migdały, rodzynki słodkie jak miód
e G A
Ona ustawia teraz na stole, zaprasza, siada i znów
Mówi:
D
Tak mnie tu masz
A
Taką mnie znasz
h
Uchyl mi drzwi
A
Siądźmy dziś ty
D
I ja - Twoja przeszłość.
D A
Rozściel już łóżko, zrób dla niej miejsce, ciepło przytuli cię
e G A
Cicho opowie o tych, co byli, lecz już nie stawią się
D A
Litania osób, wszystkie pamiętasz, gawędzić możesz do woli
e G A
Rano ją ujrzysz zwiniętą w kłębek i to cię uspokoi
Usłyszysz:
D
Tak mnie tu masz
A
Przecież mnie znasz
h
Chodźmy więc my
A
Bądźmy tam Ty
D
I ja - Twoja przeszłość.
D
A
Bm
A
D
J
D
ako když k půlnoci na dveře zaklepe nA
ezvaný host,st
Em
ejně tak na tebe za rohem čeká tvG
oje minulost.A
Š
D
aty má tytéž, vlasy má tytéž,A
a boty kožené.P
Em
omalu kulhavě za tebou pajdá, G
až tě doženA
ea řekne:
T
D
ak mě tu máš,t
A
ak si mě zvaž,p
Bm
ozvi mě dál,j
A
estli mě znáš,jsem tvoje m
D
inulost.V
D
kapse máš kapesník, který jsi před léty zA
avázal na uzel.Dá
Em
vno jsi zapomněl to, co jsi koupit mG
ěl v samoobsluzA
e.Vš
D
echno, cos po cestě poztrácel zmizelo, jA
ak vlaky na trati.T
Em
a holka nese to v batohu na zádech, G
ale nevrátí,A
jen říká:
T
D
ak mě tu máš,t
A
ak si mě zvaž,p
Bm
ozvi mě dál,j
A
estli mě znáš,jsem tvoje min
D
ulost.St
D
romy jsou vyšší a tráva je nižší a nA
a louce roste pýr,č
Em
ervené tramvaje jedoucí do Kunčic svG
ítí jak pionA
ýr.J
D
enom ta tvá pyšná hlava ti nakonec zA
ůstala na šíji.Pr
Em
ůvodčí, kteří tě vozili před léty dG
ávno nežijíA
.T
D
ak mě tu máš,t
A
ak si mě zvaž,p
Bm
ozvi mě dál,j
A
estli mě znáš,jsem tvoje min
D
ulost.N
D
a větvích jabloní nerostou fíky a z kA
opřiv nevzroste les.T
Em
o, co jsi nesnědl včera a předvčírem mG
usíš dojíst dnA
es.S
D
olené mandle i nasládlé hrozny mA
áčené do medu.T
Em
y sedíš u stolu a ona nese ti jG
ídlo k oběduA
a říká:
T
D
ak mě tu máš,t
A
ak si mě zvaž,p
Bm
ozvi mě dál,j
A
estli mě znáš,jsem tvoje min
D
ulost.R
D
ozestel postel a ke zdi si lehni, A
ona se přitulí.Dn
Em
eska tě navštíví ti, kteří byli a ktG
eří už minulA
i.K
D
aždého po jménu oslovíš, neboť si vzpA
omeneš na jména.R
Em
áno se probudíš a ona u tebe v klG
ubíčku schoulenA
áa řekne ti:
T
D
ak mě tu máš,t
A
ak si mě zvaž,p
Bm
ozval´s mě dál,t
A
eď už mě znáš.Jsem tvoje m
D
inulost.tłumaczenie
D
Około północy puka do bramy niA
eproszony gośćZ
Em
a węgłem stoi, patrzy na ciebie - twG
oja przA
eszłośćK
D
oszula, buty, włosy te same, zupA
ełnie taka jak tyCh
Em
ociaż kuleje, jednak dogania, G
i mówi cA
iJak zawsze:
T
D
ak mnie tu maszT
A
aką mnie znaszBm
Uchyl mi drzwiSi
A
ądźmy dziś tyI ja - Twoja pr
D
zeszłość.W ki
D
eszeni chustka w węzeł związana, miA
ałeś pamiętać, żeN
Em
ajważniejszego w supermarkecie niG
e kupi siA
ęT
D
o, co odeszło jak pociąg w dali, zginA
ęło gdzieś we mgleDzi
Em
ewczę zabrało jak bagaż w podróż G
i nie odda niA
e, tylko powie:T
D
ak mnie tu maszT
A
aką mnie znaszBm
Uchyl mi drzwiSi
A
ądźmy dziś tyI ja - Twoja pr
D
zeszłość.Drz
D
ewa olbrzymie i całkiem małe, posłA
anie z jedwabnej trawyCz
Em
erwony tramwaj, pionierskie czasy, sG
ame wielkie sprA
awyZ z
D
adartą głową świat zdobywałeś, dziś rA
aczej spać ci się chceEm
A motorniczy, z tego tramwaju w głębG
okim jest już śniA
eUsłyszał:
T
D
ak mnie tu maszT
A
aką mnie znaszBm
Uchyl mi drzwiSi
A
ądźmy dziś tyI ja - Twoja pr
D
zeszłość.Gr
D
uszki na wierzbach jednak nie rosną, tA
eraz chyba to wieszPrz
Em
ejrzyj jadłospis, tego co chciałeś, a jG
akoś nie dało się zjA
eśćB
D
oskie bakalie, słone migdały, rodzA
ynki słodkie jak miódOn
Em
a ustawia teraz na stole, zaprG
asza, siada i znA
ówMówi:
T
D
ak mnie tu maszT
A
aką mnie znaszBm
Uchyl mi drzwiSi
A
ądźmy dziś tyI ja - Twoja pr
D
zeszłość.R
D
ozściel już łóżko, zrób dla niej miejsce, ciA
epło przytuli cięC
Em
icho opowie o tych, co byli, lecz jG
uż nie stawią siA
ęL
D
itania osób, wszystkie pamiętasz, gawA
ędzić możesz do woliR
Em
ano ją ujrzysz zwiniętą w kłębek i tG
o cię uspokoA
iUsłyszysz:
D
Tak mnie tu maszP
A
rzecież mnie znaszC
Bm
hodźmy więc myB
A
ądźmy tam TyI ja - Twoja prz
D
eszłość.J
Emi
stejně tak na tebe za rohem čeká tvoje minulost.
Šaty má tytéž, vlasy má tytéž a boty kožené.
Pomalu kulhavě za tebou pajdá, až tě dožene
a řekne:
T
t
Emi
pozvi mě dál,
j
Jsem tvoje min
V kapse máš kapesník, který jsi před léty zavázal na uzel.
Dávno jsi zapomněl to, co jsi koupit měl v samoobsluze.
Všechno, cos po cestě poztrácel zmizelo, jak vlaky na trati.
Ta holka nese to v batohu na zádech, ale nevrátí,
jen říká:
Tak mě tu máš,
tak si mě zvaž,
pozvi mě dál,
jestli mě znáš.
Jsem tvoje minulost.
Stromy jsou vyšší a tráva je nižší a na louce roste pýr,
červené tramvaje jedoucí do Kunčic svítí jak pionýr.
Jenom ta tvá pyšná hlava ti nakonec zůstala na šíji.
Průvodčí, kteří tě vozili před léty dávno nežijí.
Tak mě tu máš,
tak si mě zvaž,
pozvi mě dál,
jestli mě znáš.
Jsem tvoje minulost.
Na větvích jabloní nerostou fíky a z kopřiv nevzroste les.
To, co jsi nesnědl včera a předvčírem musíš dojíst dnes.
Solené mandle i nasládlé hrozny máčené do medu.
Ty sedíš u stolu a ona nese ti jídlo k obědu
a říká:
Tak mě tu máš,
tak si mě zvaž,
pozvi mě dál,
jestli mě znáš.
Jsem tvoje minulost.
Rozestel postel a ke zdi si lehni, ona se přitulí.
Dneska tě navštíví ti, kteří byli a kteří už minuli.
Každého po jménu oslovíš, neboť si vzpomeneš na jména.
Ráno se probudíš a ona u tebe v klubíčku schoulená
a řekne ti:
Tak mě tu máš,
tak si mě zvaž,
pozval´s mě dál,
teď už mě znáš.
Jsem tvoje minulost.
Dsus2
ako když k půlnoci na dveře zaklepe nezvaný host, A
Emi
G
A
stejně tak na tebe za rohem čeká tvoje minulost.
Šaty má tytéž, vlasy má tytéž a boty kožené.
Pomalu kulhavě za tebou pajdá, až tě dožene
a řekne:
T
Dsus2
ak mě tu máš,t
A
ak si mě zvaž,Emi
pozvi mě dál,
j
A
estli mě znáš.Jsem tvoje min
Dsus2
ulost.V kapse máš kapesník, který jsi před léty zavázal na uzel.
Dávno jsi zapomněl to, co jsi koupit měl v samoobsluze.
Všechno, cos po cestě poztrácel zmizelo, jak vlaky na trati.
Ta holka nese to v batohu na zádech, ale nevrátí,
jen říká:
Tak mě tu máš,
tak si mě zvaž,
pozvi mě dál,
jestli mě znáš.
Jsem tvoje minulost.
Stromy jsou vyšší a tráva je nižší a na louce roste pýr,
červené tramvaje jedoucí do Kunčic svítí jak pionýr.
Jenom ta tvá pyšná hlava ti nakonec zůstala na šíji.
Průvodčí, kteří tě vozili před léty dávno nežijí.
Tak mě tu máš,
tak si mě zvaž,
pozvi mě dál,
jestli mě znáš.
Jsem tvoje minulost.
Na větvích jabloní nerostou fíky a z kopřiv nevzroste les.
To, co jsi nesnědl včera a předvčírem musíš dojíst dnes.
Solené mandle i nasládlé hrozny máčené do medu.
Ty sedíš u stolu a ona nese ti jídlo k obědu
a říká:
Tak mě tu máš,
tak si mě zvaž,
pozvi mě dál,
jestli mě znáš.
Jsem tvoje minulost.
Rozestel postel a ke zdi si lehni, ona se přitulí.
Dneska tě navštíví ti, kteří byli a kteří už minuli.
Každého po jménu oslovíš, neboť si vzpomeneš na jména.
Ráno se probudíš a ona u tebe v klubíčku schoulená
a řekne ti:
Tak mě tu máš,
tak si mě zvaž,
pozval´s mě dál,
teď už mě znáš.
Jsem tvoje minulost.
Correction +4 -0
Status: ApprovedValue: 2 karma points
Votes and comments
Chords History
Stanisław
Dodałem akordy nad całym tekstem i tłumaczenie, które śpiewa się w moim środowisku po zaśpiewaniu oryginału (a czasem przeplatając).
Correction
1 month ago
|
He improved the study 1 month ago
Voted to approve with 15 points 1 month ago
Voted to approve with 30 points 1 month ago
Voted to approve with 25 points 1 month ago
Voted to approve with 40 points 1 month ago