Wiki Songbook
Search
Login
Sign up!
×
Home
Popular songs
Artists
Foreign artists
Hall of Fame
Contribution guidelines
Pending Approval Queue
32
Guitar chords
Night mode
Submit Chords
Comments
Ludzie Są Dziwni (People Are Strange)
The Doors
pippirrup
ludzkie przekład - zgadzam się, szkoda tylko że kfas nie podaje nazwiska tłumacza (Jędrzej Polak)... No tak, ale wtedy nie mógłby zbierać pochwał za zajebiste tłumaczenie...
Like
·
Report
·
15 years ago
Paweł
The Doors to mój ulubiony zespół, Jim Morrison to mój ulubiony muzyk, a People Are Strange to najlepszy ich tekścior.
"Nierówny chodnik radę ci dał "
Like
·
Report
·
16 years ago
melancholik
Z tłumaczeniami to jest tek: albo piękne albo wierne
Like
·
Report
·
16 years ago
Karol
Rozumiem, że to jkaiś żart
Like
·
Report
·
16 years ago
stone
świetne tłumaczenie brachu, naprawde oddajace sens twórczosci Jima, ale oryginal i tak lepszy;P
Like
·
Report
·
17 years ago
Lola
Jestem zabuujaną po uszy fanką The Doors i uważam iż każdy tekst to miodzio-poezja
Like
·
Report
·
17 years ago
o matko
co to za tlumaczenie :/????/ he?
Like
·
Report
·
17 years ago
Skony
No bez przesady że tak zagubiła sens oryginału.
Super tłumaczenie.
Like
·
Report
·
17 years ago
Andrew Wiggin
Radosna twórczość niestety zagubiła sens orginału :-|
Like
·
Report
·
17 years ago
metallinka
Bardzo ciekawa interpretacja tego tekstu, naprawdę godna zauważenia :-)Szkoda tylko , że tak daleka od oryginału...
Like
·
Report
·
19 years ago
Endi
Wreszcie ludzki przekład - z nastrojem i da się śpiewać, i bez pochrzanionego rytmu. Refren kapitalny. Kfasie, tłumacz jeszcze!
Like
·
Report
·
20 years ago
BaŚk(A)
ta piosenka jest zaje-fajna!
baśka
Like
·
Report
·
20 years ago
×
Report offensive content
×
"Nierówny chodnik radę ci dał "
Super tłumaczenie.
baśka